2008年11月23日日曜日

モンジュイーク城

城の小さい塔に、日暮れの光はオレンジ色です。やがて青い空が暗くなります。そこに一人もいません。今日がとても寒くても、私は自転車でバルセロナの山へ行きました。モンジュイークへ一週間に一度スポーツをしに行くのは楽しいです。

7 件のコメント:

Jacobo Nipónico さんのコメント...

¡Quién pudiera vivir en esa torre! Me llevaría cuatro libros, el ordenador, cosa para dibujar y a lo mejor un caramillo y a hacer música. El espacio será poco, pero no menos que el de la habitación de la residencia que fue mi primera casa en este país. Si el alquiler es razonable, a lo mejor me animo...

匿名 さんのコメント...

おもしろい形の城ですね。何世紀に建てられたものですか。自転車でこの城までどのぐらい時間がかかりますか。

2001年にスペインを訪ねたとき、パロマはマドリッドからバレンシアの間に位置する古いお城を見せてくれました。名前は覚えていませんけれど。。。確か、小さい町にあるお城でした。

Francisco さんのコメント...

A Jacobus Nipponicus:

Ya sé que la música no te faltaría, Santiago. Por cierto, ya que sabes de esto un rato, ¿conoces el shakuhachi? Estoy enamorado de la música tradicional japonesa que se hace con koto y shakuhachi. Pero es sobre todo esta flauta la que me vuelve loco.
Ya sé que no tiene nada que ver con el "bel canto", pero no es cosa despreciable, ¿eh?

Shizuko sensei:

十七世紀に城を建設しました。山の上にあります。でも、この山は都市の中にあります。それに、海のとても近くにです。自転車で四十五分ぐらいかかりますです。

Albarracínと言いますか。スペインにたくさん城がありますね。

Jacobo Nipónico さんのコメント...

Lo cierto es que con respecto a la música en general tengo más pasión que conocimiento, y de la tradicional japonesa no ando demasiado bien informado. Eso sí, una vez, paseando por un templo de Nara me encontré casualmente con un virtuoso del shakuhachi grabando un programa para la televisión: realmente que fue una de las experiencias más extraordinarias que he vivido en Japón.

Una amiga de mi mujer toca el koto. Escucharla en directo es toda una delicia. A mí su sonido me recuerda al de la guitarra flamenca. En uno de esos viajes tan horrorosos de no sé cuántas horas en avión, me tocó sentarme junto a un joven profesor suizo de música. En sus ratos libres tocaba la tabla india en un grupo de fusión flamenca. El viaje se nos pasó en un pispás hablando de música. Al final acabamos concordando en que, cambiando la técnica, el koto sería una adquisición extraordinaria para el flamenco. A ver si alguien se atreve...

Francisco さんのコメント...

¿La tabla india? Es la primera vez que oigo hablar de semejante instrumento. No me extraña lo de tu experiencia con el shakuhachi. Su amplia gama de matices es realmente es una sorpresa inagotable.

El Nabanjin está poco activo últimamente...

Un abrazo,

Paco.

Jacobo Nipónico さんのコメント...

La tabla india es un instrumento realmente alucinante, además de muy versátil. Su sonido puede introducirse en cualquier tipo de música. Para el flamenco debe de venir que ni pintado.

Sí, el Nanbanjin últimamente no está muy genki. Es que anda bastante ocupado con tonterías burocráticas, trabajos "importantes" y otras cosas que lo son de verdad (o sea, sin comillas). A ver si para el año nuevo se queda un poco más libre y puede volver aunque sea una vez cada tanto.

Un abrazo también para ti y muchas felicidades por las imágenes que nos regalas cada día y por el ejemplo para mis estudiantes: alguno se ha animado a comenzar un blog en español viendo el tuyo.

Francisco さんのコメント...

Acabo de tener el placer de escuchar la tabla, incluso la magnífica presentación que hace Ravi Shankar de este instrumento en otro video, y sí, creo que podría introducirse en el flamenco. Aunque es ya remota la conexión, del norte de la India proceden los gitanos, al fin y al cabo.

Gracias por tus palabras y mucha suerte con esos trabajos, tanto si son importantes como "importantes".

Ganbatte!

Paco.