2011年7月2日土曜日

四本の柱

モンジュイック丘の城の前に四本の柱が作られました。1929のエクスポの時、その柱がありましたけれど、スペインの戦争で柱が破壊されました。最近は、また作ってしまいました。

3 件のコメント:

Carmen D. さんのコメント...

Francisco, lo siento pero el traductor me ha vuelto a liar:

"Tres pilares han sido creados para 城 No 前 montaña de Montjuïc. 1929 en la Expo, pero que hay pilares, las columnas fueron destruidas en la guerra de España. Recientemente, también hice."

Yo lo que veo son cuatro columnas. Y, ahora que lo pienso, no recuerdo haberlas visto cuando estuve en Barcelona. No me extraña ¡había tantísimo que ver!
Biquiños!!


Carmen

(C.D.)

こり さんのコメント...

柱の数は4本では?
今回新しくなったのが3本ってことですか?
それともそういう名称なのでしょうか?
じゃあね

Francisco さんのコメント...

Lo siento, puse tres, pero es evidentísimo que son cuatro columnas. Lo escribí ayer a las dos y media de la mañana, cuando volví de cenar con unos amigos, y... ¡fíjate cómo estaba yo para no ser capaz de distinguir el tres del cuatro!

Son las columnas que había en 1929 y que fueron destruidas en la guerra. Ahora las han hecho de nuevo.

----

ごめん、ごめん、もちろん四本の柱があります!
もう直したところですね。