2008年10月12日日曜日

曇ったバルセロナ

昨日は都市が曇ったです。私と友達は三時間半ぐらい自転車で山を散歩して、疲れていました。もうとても年上の人ですね。

3 件のコメント:

Jacobo Nipónico さんのコメント...

Mientras estaba comentándote el anterior artículo veo que acabas de publicar uno nuevo. Que ya es por la mañana en España. Aquí están apareciendo las primeras sombras de la noche. Mientras te escribo esto escucho el "Yama no Otera" que es la canción con la que a las cinco de la tarde se les indica a los niños que tienen que regresar a casa.

En fin, no es que seamos viejos, es tres horas y media de bicicleta por el monte destrozan hasta a Perico Delgado. Yo, como creo que sabes, durante este verano, para llevar a mi hijo al "yochien" usé la bici durante dos horas diarias en cuatro sesiones y acababa hecho polvo.

Paco, que los cielos te conserven esa energía, bloguera y biciclética.

Un abrazo.

S

Francisco さんのコメント...

Gracias, amigo.
No es un cumplido, Santiago: tu conferencia sobre Borges y Japón me ha parecido precisa, pertinente e iluminadora. Ha sido un placer leerla, y un regalo poder apreciar más aún los poemas de Borges guiado por tus palabras.

A tu salud,

Paco.

Jacobo Nipónico さんのコメント...

Muchas gracias, Paco. Disfruté escribiéndola. No es una obra erudita, porque no soy especialista en literatura hispanoamericana, pero esta escrita desde la pasión por la obra de Borges y supongo que eso se nota.

No sé si te dije que cuando llegué al lugar de la conferencia el director de la jornada me dijo que tenía que hablar una hora y media en lugar de la media que yo tenía preparada. Como suele suceder en estos casos, uno improvisa medio alelado pero al final salen conexiones interesantes. En fin, me alegro de que te haya gustado. Un abrazo.

S.