Hola!! Aparte de la tela para el calor, que está visto que para la lluvia poco sirve..., supongo que habrás fotografiado los dos edificios laterales!! Los balcones, las farolas, los blasones (¿se llaman así las telas colgando?)... El edificio de la izquierda me recuerda a uno que vi en Barcelona..., buscaré la foto..
Sí, de esta foro me gustaban los edificios, el color, la calle. Y la aparentemente contradictoria tela para hacer sombra, que ni hace sombra ni para la lluvia. Un blasón es un escudo. Las telas que cuelgan son palios, tapices o banderolas, pero no sé en este caso cómo es más apropiado llamarlas.
3 件のコメント:
Hola!!
Aparte de la tela para el calor, que está visto que para la lluvia poco sirve..., supongo que habrás fotografiado los dos edificios laterales!! Los balcones, las farolas, los blasones (¿se llaman así las telas colgando?)...
El edificio de la izquierda me recuerda a uno que vi en Barcelona..., buscaré la foto..
Un beso!
道の上の布は日陰を作るためなんですか?
なんだか凄いですね!
じゃあね
Sí, de esta foro me gustaban los edificios, el color, la calle. Y la aparentemente contradictoria tela para hacer sombra, que ni hace sombra ni para la lluvia. Un blasón es un escudo. Las telas que cuelgan son palios, tapices o banderolas, pero no sé en este caso cómo es más apropiado llamarlas.
・・・
はい、日陰を作るので、道はちょっと涼しくなります。でも、今まで暑くなかったです。
最近、スペインの南の村でそのことをします。
コメントを投稿