日本語の学生の日記
残念! 今日はなぜか写真を見ることが出来ません。それから「学校に入れていたところ時」って意味がわからないなあ・・・・「学校についたころ」かなぁ?「学校にいた時」かなぁ?ところで試験の結果はでましたか?どうでしたか?合格点がとれましたか?じゃあね
写真が見えるように今整理して見ます。直してくれてありがとう、こりさん。学校にいた時と言いたかったのです。試験は、文法と漢字と作文と聞き取りの部分が良かったけど、来週の水曜日に会話の部分があります。私には、ファイナル試験のなかで会話の試験が一番難しい部分です。今月の二十日に試験の結果が出すと思います。
とりさん、もう写真が見えますか。ありがとう!
写真見えます。散った花がとても綺麗です。試験は大変そうですね。>二十日に試験の結果が「出る」と思います。ですね。じゃあね
そうです、「出る」は正しい!はい、試験は思ったより難しかったですよ。
Ay, qué lio con el traductor!Mejor me centro en la foto. No parece que llueva agua, sino pétalos; eso hace muy bonita la fotografía.Y si el examen lo tenías que hacer tú, espero que te haya salido bien.Saludos!!
Sí, el examen lo hice yo. Gracias.Es el examen para pasar de 3º a 4º de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas.
コメントを投稿
7 件のコメント:
残念! 今日はなぜか写真を見ることが出来ません。
それから「学校に入れていたところ時」って意味がわからないなあ・・・・
「学校についたころ」かなぁ?「学校にいた時」かなぁ?
ところで試験の結果はでましたか?どうでしたか?合格点がとれましたか?
じゃあね
写真が見えるように今整理して見ます。
直してくれてありがとう、こりさん。
学校にいた時と言いたかったのです。
試験は、文法と漢字と作文と聞き取りの部分が良かったけど、来週の水曜日に会話の部分があります。
私には、ファイナル試験のなかで会話の試験が一番難しい部分です。
今月の二十日に試験の結果が出すと思います。
とりさん、もう写真が見えますか。
ありがとう!
写真見えます。散った花がとても綺麗です。
試験は大変そうですね。
>二十日に試験の結果が「出る」と思います。
ですね。
じゃあね
そうです、「出る」は正しい!
はい、試験は思ったより難しかったですよ。
Ay, qué lio con el traductor!
Mejor me centro en la foto. No parece que llueva agua, sino pétalos; eso hace muy bonita la fotografía.
Y si el examen lo tenías que hacer tú, espero que te haya salido bien.
Saludos!!
Sí, el examen lo hice yo. Gracias.
Es el examen para pasar de 3º a 4º de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas.
コメントを投稿