日本語の学生の日記
建築技術をおもしろく組み合わせた、ユニークな様相の建物ですね。積み木を組み合わせて、最後に最上階の部分を、少し角度をずらして、ちょこんとのっけた感じがします。何の建物なんでしょう。パコさんは、パロマさんによると会話はあまり自信がないそうだから、この会話クラスで話す力を付けて下さいね。それから、出席数の少ないクラスということが、かえって利点がありますよ。会話の練習がもっとできるでしょう。パコさんと近い将来、会う機会が出来た時には、是非とも日本語でお話ししたいものですね。
本当にまだあまり自信がないけど、どんどん話せるようになっているでしょう。もちろん静子さんと会話をするの機会に楽しみにしています。でも、その場合で上手にならないから我慢してくださいね。
フランシスコさんが会話が苦手だとは意外でした。もう日本語ペラペラかと思っていました。会話クラス頑張ってくださいね。しかし変わった建物ですね。すごく面白いです。
Esta foto es buenísima, Paco. Nunca hasta esta foto había reparado en la extraordinaria belleza de este edificio. Jesús
こりさん、そうです。日本に住んでいたら。。。でも、ここで日本語であまり話せるのです。・・・Gracias, Jesús. Es un edificio que gana mucho con la luz de poniente. En realidad, todo gana con esa luz.
コメントを投稿
5 件のコメント:
建築技術をおもしろく組み合わせた、ユニークな様相の建物ですね。積み木を組み合わせて、最後に最上階の部分を、少し角度をずらして、ちょこんとのっけた感じがします。
何の建物なんでしょう。パコさんは、パロマさんによると会話はあまり自信がないそうだから、この会話クラスで話す力を付けて下さいね。それから、出席数の少ないクラスということが、かえって利点がありますよ。会話の練習がもっとできるでしょう。パコさんと近い将来、会う機会が出来た時には、是非とも日本語でお話ししたいものですね。
本当にまだあまり自信がないけど、どんどん話せるようになっているでしょう。もちろん静子さんと会話をするの機会に楽しみにしています。でも、その場合で上手にならないから我慢してくださいね。
フランシスコさんが会話が苦手だとは意外でした。
もう日本語ペラペラかと思っていました。
会話クラス頑張ってくださいね。
しかし変わった建物ですね。
すごく面白いです。
Esta foto es buenísima, Paco. Nunca hasta esta foto había reparado en la extraordinaria belleza de este edificio. Jesús
こりさん、そうです。日本に住んでいたら。。。でも、ここで日本語であまり話せるのです。
・・・
Gracias, Jesús. Es un edificio que gana mucho con la luz de poniente. En realidad, todo gana con esa luz.
コメントを投稿