日本語の学生の日記
この写真を見ているだけで、気持ちが落ち着いてきますね。波に’揺られてセーリングなんていいでしょうね。大学が始まってこの3週間は超忙しい毎日で、ストレス上昇のもなので、こんな風景を写真で見るだけでも、リラックスできますね。パコさんも仕事が始まって、その上通勤時間が長くなったそうで、疲れを感じませんか。そんな時、一人で海岸沿いを散歩するのは、気分が落ち着くでしょうね。私は林の中を散歩しています。海岸に行くには、車で1時間かかってしまうので。
帆船って大好きです。この船は何のために航海しているのでしょうね? いまでも現役で仕事しているのかな?それとも遊びなのでしょうか?こんな景色わ見ることができるのは羨ましいです。
静子さん、時々、一人で散歩するのは必要になります。私にとって歩いているより自転車で行くほうがいいです。コリさん、こんな帆船は、パーティーをするのを貸すことがあります。でも、写真の船の場合を知っていません。
Paso de la traducción: la fotografía ¡es preciosa! Tengo que buscar algunas de cuando yo navegaba...Biquiños!
コメントを投稿
4 件のコメント:
この写真を見ているだけで、気持ちが落ち着いてきますね。波に’揺られてセーリングなんていいでしょうね。大学が始まってこの3週間は超忙しい毎日で、ストレス上昇のもなので、こんな風景を写真で見るだけでも、リラックスできますね。パコさんも仕事が始まって、その上通勤時間が長くなったそうで、疲れを感じませんか。そんな時、一人で海岸沿いを散歩するのは、気分が落ち着くでしょうね。
私は林の中を散歩しています。海岸に行くには、車で1時間かかってしまうので。
帆船って大好きです。
この船は何のために航海しているのでしょうね? いまでも現役で仕事しているのかな?それとも遊びなのでしょうか?
こんな景色わ見ることができるのは羨ましいです。
静子さん、
時々、一人で散歩するのは必要になります。私にとって歩いているより自転車で行くほうがいいです。
コリさん、
こんな帆船は、パーティーをするのを貸すことがあります。でも、写真の船の場合を知っていません。
Paso de la traducción: la fotografía ¡es preciosa! Tengo que buscar algunas de cuando yo navegaba...
Biquiños!
コメントを投稿