日本語の学生の日記
水中を観察するため、船底がガラスになっているボートのことを、日本では、グラスボートといいます。どんな魚を観察することができましたか?たぶんあなたは「島の魚」を観察しにいったのでしょう。それとも「鳥と魚」を観察しにいったのですか?
グラスボート。ありがとう、亜紀さん!たくさんの大きいくらげは魚よりずっと見ました。いろいろ海の鳥も観察しました。
「鳥の魚」は正しくないです。「島の魚」か、鳥も観察しにいったのなら、「鳥と魚」、または「鳥や魚」というべきでしょう。
不注意でした。ありがとう、まだ訂正してあります。
コメントを投稿
4 件のコメント:
水中を観察するため、船底がガラスになっているボートのことを、日本では、グラスボートといいます。
どんな魚を観察することができましたか?
たぶんあなたは「島の魚」を観察しにいったのでしょう。
それとも「鳥と魚」を観察しにいったのですか?
グラスボート。ありがとう、亜紀さん!
たくさんの大きいくらげは魚よりずっと見ました。いろいろ海の鳥も観察しました。
「鳥の魚」は正しくないです。
「島の魚」か、鳥も観察しにいったのなら、「鳥と魚」、または「鳥や魚」というべきでしょう。
不注意でした。ありがとう、まだ訂正してあります。
コメントを投稿