日本語の学生の日記
曇りで気温が少し下がったとしても、三日連続で曇りの日が続いたら、晴れて欲しいと思うようになりますね。今日のパコさんの表現を少し変えてみましょう。「今朝はやっと晴れました。三日続いた曇り空の後だけに、暖かくて晴れた日は清々しい気分です。’待ち望んだ気持ちを伝えるには”やっと”が適切でしょう。結局もやっとも、英語だとどちらもfinallyですけど、(スペイン語ではどうなのかしら)、日本語では伝わる意味が随分違います。今日の写真のイメージで、白壁によく似合う植物の”影’”がいいですね。
静子さん、直してくれてありがとうございます。「結局」と「やっと」の意味の差が分かりました。明後日も白壁のきれいな写真を載せるつもりですね。
コメントを投稿
2 件のコメント:
曇りで気温が少し下がったとしても、三日連続で曇りの日が続いたら、晴れて欲しいと思うようになりますね。
今日のパコさんの表現を少し変えてみましょう。
「今朝はやっと晴れました。三日続いた曇り空の後だけに、暖かくて晴れた日は清々しい気分です。’
待ち望んだ気持ちを伝えるには”やっと”が適切でしょう。結局もやっとも、英語だとどちらもfinallyですけど、(スペイン語ではどうなのかしら)、日本語では伝わる意味が随分違います。
今日の写真のイメージで、白壁によく似合う植物の”影’”がいいですね。
静子さん、
直してくれてありがとうございます。
「結局」と「やっと」の意味の差が分かりました。
明後日も白壁のきれいな写真を載せるつもりですね。
コメントを投稿