2014年7月13日日曜日

生徒たちのグループ

こんなカラフルなシーンがよく見られます。夏休みで、生徒たちはバルセロナを訪問するために来ます。

3 件のコメント:

こり さんのコメント...

あら、もう夏休みが始まっているのですか?
いいですねー

静子 さんのコメント...

パコさん、
いそいでコメントを書きましたか。グルップはグループで、使徒は生徒の間違いね。
それから、よく英語では(we often see....}なので、それを訳して「見えます」と間違った日本語になりがちだけど、この場合は受け身形で『見られます』が正しいですよ。
写真の子供たちはサマーキャンプの参加者なのでしょうか。今日のニューヨークタイム紙の記事におもしろいことが書かれていました。ニューヨーク市内の裕福層の子供たちは夏休みは他の州で過ごす傾向があって、今ニューヨーク市内のサマーキャンプにはアジアから裕福層の子供たちが参加しているそうです。日本人も親は高級ホテルに滞在して、子供たちの英語教育も兼ねて、サマーキャンプに参加させるそうです。変な話しですね。。。。

Francisco さんのコメント...

こりさん、
はい、二ヶ月の休みです。九月の一日にまた学校が始まります。

静子先生、
また直してくれてありがとうございます。
ニューヨークタイムのは、変な話ですよ。
スペイン人がお金持ちではない生徒には、バルセロナ県にあるサマーキャンプで英語の教育が受けられています。たとえば、二年前娘たちが参加しました。:)