日本語の学生の日記
日本語の受け身形は使い方が簡単ではないので、日本語を学ぶ人たちの作る文章に、よく間違いが見られます。パコさんの二つ目の文も、その典型的な例ですね。能動文で書かれている文は、英語など(すみません、私はスペイン語が分からないので)の直訳的な文ですね。「ドアの鏡にオペラハウスが反射されています。」分かりますね、この違い。
ああ。。。受け身で書かないで正しい文書だと思いました。直してくれてありがとう、静子さん!
コメントを投稿
2 件のコメント:
日本語の受け身形は使い方が簡単ではないので、日本語を学ぶ人たちの作る文章に、よく間違いが見られます。
パコさんの二つ目の文も、その典型的な例ですね。能動文で書かれている文は、英語など(すみません、私はスペイン語が分からないので)の直訳的な文ですね。
「ドアの鏡にオペラハウスが反射されています。」
分かりますね、この違い。
ああ。。。受け身で書かないで正しい文書だと思いました。直してくれてありがとう、静子さん!
コメントを投稿