日本語の学生の日記
どのレベルの講座だったのしょうか。パコさん、“一歩進んで二歩下がる”という表現を聞いたことがありますか。2歩下がるというのにもある意味があって、外国語を学ぶ時には当てはまる言葉だと思います。今回の試験は合格できなかったけど、1歩が2歩さがってもう一度基礎を固めて、次の機会に再び挑戦ね。次回は合格することを祈っていますよ。写真の粉引き碓も、比喩的な意味があるでしょう。
あら 残念でしたね。でも2回同じところを勉強すると完全に身についていいんじゃないですか?
五級です (最高のレベルは六級です)。今回の講座は、「一歩進んで二歩下がる」ではなくて、本当に進めるようになりました。結果の詳細を見せます:作文:75点会話:71点聞き取り:46.7点読書:50.65点文法:56点実は、こんな結果で同じレベルを勉強することが推薦されました。
コメントを投稿
3 件のコメント:
どのレベルの講座だったのしょうか。パコさん、“一歩進んで二歩下がる”という表現を聞いたことがありますか。2歩下がるというのにもある意味があって、外国語を学ぶ時には当てはまる言葉だと思います。今回の試験は合格できなかったけど、1歩が2歩さがってもう一度基礎を固めて、次の機会に再び挑戦ね。次回は合格することを祈っていますよ。写真の粉引き碓も、比喩的な意味があるでしょう。
あら 残念でしたね。
でも2回同じところを勉強すると完全に身についていいんじゃないですか?
五級です (最高のレベルは六級です)。
今回の講座は、「一歩進んで二歩下がる」ではなくて、本当に進めるようになりました。
結果の詳細を見せます:
作文:75点
会話:71点
聞き取り:46.7点
読書:50.65点
文法:56点
実は、こんな結果で同じレベルを勉強することが推薦されました。
コメントを投稿